Английские няни в России: просто как one, two, three

Считается, что великий и могучий русский язык — один из самых сложных для изучения в мире. Падежи, склонения, уменьшительно-ласкательные функции. В школе дети нередко хорошо успевают по английскому и немецкому, а родное наречие кое-как «натягивают» на тройку. Некоторых родителей это подводит к мысли: а стоит ли нагружать чадо дополнительными лингвистическими занятиями? Пусть хотя бы один язык освоит в совершенстве.

Английские няни в России: просто как one, two, three

Содержание статьи

  • 1 Мама, папа, я — билингвистическая семья
  • 2 Язык мой — друг мой
  • 3 Особенности национальной учебы

Наш ответ: стоит! Это подтверждают международные исследования и более чем 30-летний опыт работы агентства по подбору нянь и гувернанток из Англии и Франции English Nanny. Только начинать изучение нужно не в школьном возрасте, а много раньше. Пригласить в дом няню-иностранку можно даже к грудному ребенку, который едва начал гулить. Или к малышу-детсадовцу. Будет ли это непосильной нагрузкой для детской психики и неокрепшего мозга? Отнюдь. Занятия иностранным языком можно превратить в интересную игру, к которой квалифицированные няни и гувернантки из Великобритании привлекут всех домочадцев.

Английские няни в России: просто как one, two, three

Мама, папа, я — билингвистическая семья

Вопрос о том, сможет ли детка осилить два (а то и три) языка, даже не ставится в домах со средой естественного билингвизма. Если папа-немец за завтраком просит передать соль («Führen Sie bitte das Salz»), а мама с американскими корнями поет на ночь колыбельные на родном языке («Hush, little baby, don’t say a word, papa’s gonna buy you a mockingbird»), малыш волей-неволей учится понимать несколько наречий одновременно. Это происходит легко, без нажима и специальных дидактических материалов — совершенно бессознательно.

Чем младше «ученик», тем выше эффект от изучения иностранного языка. Доказано, что годовалый младенец более восприимчив к новым знаниям, нежели его старший брат-школьник. Приглашать в семью няню из-за рубежа или говорить в присутствии детей на разных языках как можно раньше следует именно по этой причине. Тогда уже к четырем-пяти годам ребенок станет свободно изъясняться на нескольких языках, не путая их между собой. Он сможет не только говорить на иностранном, но и думать на нем, выстраивая фразы перед произнесением.

Другое дело — билингвизм приобретенного характера. По словам директора российского офиса English Nanny Валентина Гроголя, только истинный носитель языка (коим является приглашенная англоговорящая няня) сможет обучить речи без акцента. И это будут не сухие топики на тему «Moscow is the capital of Russia», а живое, непосредственное общение на бытовые темы. К тому же английские няни в России как нельзя лучше осведомлены, какие нормы языка уже вышли из употребления. Взять те же модальные глаголы will и shall — сегодня их встретишь разве что в учебниках. Да и сленг невозможно выучить с русской Марьиванной, ни разу не покидавшей страны.

Наиболее эффективная, но и самая дорогостоящая схема обучения-воспитания выглядит так:

  • с года ребенком занимается няня из Англии;
  • в три года к ней подключается француженка: дамы трудятся посменно;
  • к 4-5 годам в доме появляется гувернер из другой страны (Германии, Испании, Италии или Китая).

Таким образом, к моменту, когда ребенок отправляется первый раз в первый класс, он уже практически в совершенстве владеет как минимум тремя языками кроме русского.

Язык мой — друг мой

Семьи, которые могут себе позволить оплачивать труд гувернантки из Лондона или других уголков земного шара, рассчитывают на то, что выученный язык поможет их детям проторить дорогу к успешной карьере, безопасно путешествовать по свету, находить интересных друзей.

Важен и воспитательный момент. Главное, дать хорошую мотивацию. Например, можно не дожидаться русского дубляжа фильма с любимым актером, а посмотреть его с оригинальной звуковой дорожкой. Или читать знаковые книги в оригинале. И общаться со сверстниками, не ограничивая поиск собеседников границами своей страны.

Что еще дают няни и гувернеры из Лондона:

  • уроки благовоспитанности и приличных манер;
  • уважение к труду;
  • привитие любви к учебе;
  • расширение кругозора;
  • воспитание космополитичного отношения к миру;
  • погружение в незнакомую культуру;
  • навыки общения на любые темы (знаменитый английский small-talk).

Также английский гувернер поможет подготовиться к школе или поступлению в зарубежный вуз. Сориентирует в мире спортивных событий или занятий искусством. Превратит скучное делание уроков в увлекательный процесс.

В процессе новыми словами и оборотами пополняют свой языковой багаж и родители. Они задают няне вопросы о том, как прошел день, оставляют поручения, отправляясь на работу. Если уровня знаний не хватает, мамы и папы пользуются онлайн-переводчиками на своих телефонах и ноутбуках, общаясь с няней через смс или мессенджеры. Ситуации «моя твоя не понимай» можно избежать, если бэбиситтер владеет русским хотя бы на базовом уровне. Однако услуги таких специалистов стоят дороже.

Английские няни в России: просто как one, two, three

Особенности национальной учебы

Английские гувернантки в России — не просто женщины, готовые «посидеть» с ребенком в отсутствие взрослых за определенную сумму денег. Их менталитет непременно нужно учитывать, составляя контракт.

Как говорит директор российского офиса English Nanny Валентин Гроголь, уроженцы туманного Альбиона — достаточно пунктуальные граждане. Они не позволяют себе опаздывать на службу, а придя в дом, ждут от работодателя четких указаний и своевременной постановки задач.

К примеру, если родители запланировали вечерний выход в свет, то они должны не только оплатить труд няни по двойному тарифу, но и заранее предупредить ее об этом хотя бы за неделю. Английская «домоправительница» может и отказать, если у нее самой есть планы на этот вечер. И к этому надо быть готовым. Ведь няня со знанием английского языка — в первую очередь педагог, а уже потом человек, осуществляющий присмотр и уход.

Не стоит рассчитывать на то, что британка ополоснет тарелку из-под манной каши или простирнет запачканные колготки. Если только об этом не попросят специально — тогда данные действия она будет считать включенными в свой круг ежедневных задач. Дело не в чопорности, а, скорее, в принципиальности и повышенном чувстве ответственности за свой труд.

Подбор няни из Великобритании целесообразно доверить экспертам своего дела. Агентство по найму домашнего персонала гарантирует, что у работников в порядке все необходимые документы:

  • диплом об образовании;
  • медицинская страховка;
  • справка о состоянии здоровья;
  • разрешение на работу за границей;
  • рекомендательные письма.

Выступая в качестве посредника, агентство, в том числе и English Nanny, ручается за каждого педагога. И готово предложить замену иностранного учителя в любой момент, когда это потребуется. Вместе с родителями сотрудники агентств стремятся к возрождению аристократических традиций, когда знать только один язык считается дурным тоном, а владение несколькими — залогом успеха.